IN 1859, a littleknown English poet and translator, Edward FitzGerald, published The Rubáiyát of Omar Khayyám, ... that the Hayy ibn Yaqzan was a Sufi work, but nineteenthcentury commentators did notice the Sufi nature of The Rubáiyát.
More Books:
Language: en
Pages: 320
Pages: 320
Western Sufism is sometimes dismissed as a relatively recent "new age" phenomenon, but in this book Mark Sedgwick argues that it has deep roots, both in the Muslim world and in the West. In fact, although the first significant Western Sufi organization was not established until 1915, the first Western
Language: en
Pages: 352
Pages: 352
Thoroughly examines the original historical source of each tarot card, how the card's divinatory meanings evolved from these symbols, and provides authentic spreads and divination techniques from the eighteenth and nineteenth centuries. Original.
Language: en
Pages: 204
Pages: 204
It would be difficult to overstate the popularity of Omar Khayyám's Rubáiyát. Since it was fist published in 1859, it has been translated into 70 languages; appeared in at least 1300 different editions, illustrated by 150 plus artists and set to music by 100 composers. A reviewer in the Bookman
Language: en
Pages: 176
Pages: 176
A repository of subversive, melancholic and existentialist themes and ideas, the rubaiyat (quatrains) that make up the collected poems attributed to the 12th century Persian astronomer Omar Khayyam have enchanted readers for centuries. In this modern translation, complete with critical introduction and epilogue, Juan Cole elegantly renders the verse for
Language: en
Pages: 440
Pages: 440
First published in 1992, this book focuses on the Muslim community and how it has developed in North America. Divided into eight sections, it traces the history of the Muslim community in North America from the nineteenth century to the end of the twentieth-century and examines different aspects of the